constructive feedback

数日前、私の集合住宅のご意見ポストに
住民からの文書が入っていました。
理事長は役員の招集をかけ、全員集合。
文書の内容にいささか逆鱗に触れた理事長。
旧態依然の価値観の方が、
少数住んでおられるので、どうしたものか。
皆で議論しました。
皆の意見が統一され、理事長が回答書を作成。
その回答書のfeedbackをまた皆で確認。
私も謝意を入れたり、この部分は削除など、
最後は前向きな言葉で締めたいと、
正直にお返ししました。


このような文書を作成するにあたり、
ラジオビジネス英語のテキストが大いに
役に立っています。


嬉しいことに私の意見が採用され、
理事長の圧がかかった目には目を歯には歯を
の文体からだいぶ落ち着いた文になりました。
やれやれ。


今日の英語
best partner in crime~最高の仕事仲間
I would't say I'm not worried about life in Japan
日本での生活に不安がないとはいえば
嘘になります。
Looking back, I was always overwhelmed
by your passion, as well as your logical approach
to things.
今思えば君の論理的な物事の進め方はもとより、
その情熱はいつも圧倒されていました。